Translation of "gia 'finito" in English


How to use "gia 'finito" in sentences:

Se mi lasciassi in pace avrei gia' finito.
If you'd leave me alone, I'd be able to do my work.
Avremmo gia' finito, ma la ricerca della rana ci ha bloccati.
We would've been done, but the frog search put us way behind.
A quest'ora Ramon avrebbe gia' finito.
Ramon would have had it finished by now.
Forse se la smettessi di lagnarti con la stupida fiera e mi aiutassi un pochino di piu', forse avremmo gia' finito.
Randy, what do you want me to do? Maybe if you'd quit whining about the stupid fair and helped out a little more, maybe I'be done already.
Ehi, Claire, hai gia' finito quelle richieste stampate?
Hey, claire, did you come across those requisition printouts?
Gibbs vuole che controlli se hai gia' finito di rilevare le prove sulla scena del crimine.
Gibbs wanted me to see if you've finished processing the crime scene evidence yet.
La Dr.ssa Bailey ha gia' finito l'r-x torace?
did dr. bailey see the chest x-ray?
Va bene, ma guarda che ho gia' finito di vomitare.
All right, but I'm tellin' ya I'm all done throwing' up.
Ma ha gia' finito i suoi compiti.
But she has already finished her homework.
Ma ho gia' finito, per oggi.
But I'm all done for the day.
Va bene, verifichero' se ha gia' finito.
All right. I'll find out if he's out yet.
Se un testimone mi avesse identificato, sarei gia' finito dentro.
If witnesses put me there, I'd have been locked up already
Veramente, avevo gia' finito 10 minuti fa, ma avevo paura ad uscire.
Actually, I was done ten minutes ago, but I was afraid to come out.
Gia' finito, la risposta a tono e' la prima cosa che dici.
That was it. The first thing out of your mouth is the comeback.
Ehi, hai gia' finito il tema di inglese?
Hey, you finish your English paper yet?
Roman, hanno gia' finito la struttura del sesto piano?
Roman, have they finished the frame on the 6th floor yet?
La mia famiglia ha gia' finito il propano.
My family is already out of propane.
Avevo gia' finito con Il Chimico, quindi... mi avete risparmiato il pagamento per i suoi servigi.
I was finished with The Chemist, so you saved me payment for services.
Non riesco a credere che quel periodo sia gia' finito.
I can't believe those times are gone.
O... forse avrei seguito i tuoi passi e sarei gia' finito in overdose.
Or maybe I would've followed in your footsteps and O.D.Ed by now.
Se foste uno dei miei giornalisti avreste gia' finito.
If you were one of my journalists, you'd be finished by now.
Ha gia' finito di pulire la stanza delle ossa?
You've finished cleaning the bone room already?
Ehi, hai gia' finito il rapporto?
Hey, you finish the report yet?
Se uno di voi fosse furbo, questo gioco sarebbe gia' finito.
If either of you was smart, this game would be over by now.
Ero gia' finito quando ci siamo conosciuti, Spencer.
I was done when we met, Spencer.
Credo di aver gia' finito un paio di capitoli.
I think I've already got the first couple of chapters done.
All'esercito non importa se ho gia' finito il mio contratto.
Army speak for they don't care that I've already finished my contract.
Hai gia' finito col le bandiere?
You all done with the flags?
Altrimenti, basandosi sulle esperienze precedenti... a questo punto avremmo gia' finito.
Otherwise, based on past experience, we'd be done by now.
Hai gia' finito l'allenamento per rafforzare la parte inferiore del corpo?
Finished the lower body strength training yet?
Non riesco a credere che l'abbia gia' finito.
I can't believe you already finished it.
Ho gia' finito due tue relazioni, ieri sera.
I just finished two reports for you last night.
E fu in quel momento che lei realizzo' che il romanticismo era gia' finito.
It was at that moment she realized the romance was already gone.
"Mi dispiace" non fara' tornare la mia chitarra o la mia Xbox, o il compito di storia da consegnare domani che avevo gia' finito.
Sorry isn't gonna bring back my guitar or my X-Box or the history paper that's due tomorrow that I totally had finished.
Sembra che ci sia gia' finito dentro fino al collo.
Sounds like he's already in too deep.
Non hai gia' finito le scorte, vero?
You don't need a refill already, do you? - No.
Se avesse fatto un video su come costruire un letto a scomparsa l'avrei gia' finito.
If he had a video on how to build a Murphy bed, it'd already be done. Wait.
Avete gia' finito le vostre birre?
You boys finished your beers yet?
Oh, ho gia' finito la riabilitazione.
Oh, I'm done with rehab now.
Arriveremo che l'orario di visita e' gia' finito.
By the time we get there visiting hours will be over.
Pensavo di aver gia' finito per quest'ora, ma il tipo mi ha dato una pompa dell'acqua per uno del '96 e non dell'81.
I thought I'd have you on the road by now, but my guy gave me a water pump for a '96 instead of an '81.
Se avesse gia' finito di costruire i suoi proiettili d'artiglieria difettosi...
If he has already finished building his defective artillery shells...
Praticamente sono gia' finito in un'altra citta'!
I'm already standing clear over in the next town!
3.6922249794006s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?